
隨著市場(chǎng)環(huán)境的改變,現(xiàn)在的港劇質(zhì)量和鼎盛時(shí)期相比,已不可同日而語,最直觀的表現(xiàn)就是人員的流失(離開TVB或者轉(zhuǎn)戰(zhàn)內(nèi)地)。
說到轉(zhuǎn)戰(zhàn)內(nèi)地,自然少不了娘娘蔡少芬。
《甄嬛傳》徹底幫蔡少芬打開了內(nèi)地市場(chǎng),自此之后,憑借著一口笑死人不償命的“港普”,橫掃各大綜藝真人秀節(jié)目。
連網(wǎng)友都表示,普通話,只服蔡少芬。

好好的烏拉那拉氏宜修,從蔡少芬嘴里出來就已餿。

這發(fā)酵消化的速度未免有點(diǎn)太快了吧。
賽車手秒變菜切手。

“炫夫狂魔”的名號(hào)真不是白叫的,不論是賽車手,還是菜切手,擔(dān)心老公的安全才是重中之重。
嗯,確實(shí)是一個(gè)不(脫)折不(脫)扣的好女人。

娘娘的普通發(fā)固然“可怕”,但在開局一只鯤,進(jìn)化全靠吞的“渣渣輝”面前,就瞬間被秒成渣了。

不僅如此,“渣渣輝”真是不輕易講普通話的,在某頒獎(jiǎng)禮上,對(duì)周杰倫的采訪,只用“周總,你好,我們”這六個(gè)字就被周杰倫打斷了,你還是講廣東話就可以了。

只是這次“渣渣輝”的火爆程度,連張家輝本人都很莫名其妙,笑著求網(wǎng)友圓浪。

和張家輝代言同款游戲的古仔(古天樂),也未能幸免。

除了其旋風(fēng)土豆式的簽名之外,危險(xiǎn)的港普,更是不敢恭維。




“蔥雞力”、“罩型”、“炸死”,真不是不支持古仔,以后廣告商找古仔代言千萬要慎重吶。
這段廣告詞的原意是:這款車有著很棒的沖擊力,時(shí)尚犀利的造型,讓我只看一眼,就想去駕駛。
好可怕,大家駕駛千萬小心,不然就會(huì)駕駛變炸死,絕不是說著玩玩兒的。
精通英語、韓語、上海話、廣東話的王嘉爾亦是敗在了普通話上。

已餿也好,炸死也好,起碼沒有篡改歷史,王嘉爾直接將秦始皇變成了舶來品唇齒王,也是很無fuck說了。

《河?xùn)|獅吼》的經(jīng)典對(duì)白,在王嘉爾這里成了命案現(xiàn)場(chǎng)。
疼你直接變成了捅你。
這血淋林的愛,要不起,要不起。

現(xiàn)在已經(jīng)不怕學(xué)霸說情話了,只求港星好好說普通發(fā)呀!
雖然搞笑的港普,增加了廣告的流量和節(jié)目的效果,但在全民普通話的普及時(shí)代,本著對(duì)電視機(jī)前觀眾的負(fù)責(zé),還是請(qǐng)你們好好學(xué)說普通話,認(rèn)真做好節(jié)目。
畢竟一期節(jié)目那么高的酬勞。
同是港星的王祖藍(lán)能說的很不錯(cuò),證明還是有學(xué)好的可能的。






