<span id="wo85h"></span>
    <label id="wo85h"></label>

      電影《推手》中的非語言交際淺析

      電影
      戲劇之家
      2017年10月16日 12:53

      《推手》(1992)、《喜宴》(1993)、《飲食男女》(1994).李...

      郭鵬

      【摘 要】李安的電影《推手》是反映中西方文化沖突的代表性影片,多年來一直是跨文化交際研究的絕佳素材??缥幕浑H不僅包括語言交際,還包括非語言交際。本文從非語言交際的身勢語、空間語、副語言、時間語四個角度分析了影片主人公老朱與白人兒媳瑪莎之間相處的片段,兩人的非語言信息差異巨大。造成這些差異的原因是中國文化的聚合性與美國文化的離散性,美國人強調個人獨處與自由,中國人強調群體的隱私。面對這些差異,積極了解學習溝通,對不同文化采取更包容的態度,才能夠克服跨文化交際的障礙。

      【關鍵詞】《推手》;非語言交際; 跨文化交際

      中圖分類號:J905 文獻標志碼:A 文章編號:1007-0125(2017)17-0070-04

      作為當今世界上最具影響力的華人導演之一,李安的獨特之處在于他能夠巧妙地將東方故事演繹給西方的觀眾看,并且西方觀眾能夠很好地接受。李安在拍攝第一部電影《推手》之前,已經在美國定居十多年。自1984年從紐約大學碩士畢業后在家賦閑的六年時間里,面對差異巨大的中西方文化,李安的思考不僅僅停留在中西方文化的沖突,還有文化的融合,中西方文化差異巨大等。但是文化上具有相通性,中國的文化可以用美式方法去講述。

      電影《推手》作為李安的長篇處女作,其劇本創作、攝影、剪輯、配樂等電影技術方面的成就早已成為許多學者研究的焦點,比如以梅峰(1995)、徐峰(1997)、李晨(2004)和于濱(2007)為代表的學者對劇本的編排做了研究。[1]75另外,這部電影反映的中西方文化沖突與融合這一主題至今仍是跨文化交際研究中的絕佳研究素材,許多學者運用各種跨文化交際理論對這部電影進行分析,如莫小清(2004)、陳修遠(2008)和王琳琳(2009)通過分析電影的情節和主題來研究跨文化交際在典型中的體現[1]75;賈勤、張倩倩(2010)運用跨文化適應理論賞析這部電影;尹雪(2014)從??碌脑捳Z理論視角分析了《推手》;鄭含蕾、彭怡(2016)則運用交際調試理論對這部電影進行了分析。這些研究成果,都是通過分析這部電影中人物的對話來觀察中西方文化的碰撞。人類交際的全部過程應當將語言交際與非語言交際看成一個整體。[2]2西方許多學者曾經對對話行為中的非語言交際做過量的統計,伯德惠斯特爾(Birdwhistell)認為,語言交際最多只占整個交際行為的30%左右;薩默瓦(Samovar)認為,在面對面的交際中,信息的社交內容只有35%是語言內容,其他都是通過非語言行為傳遞的。[3]3國內最早也有學者陳原先生說過:“人類進行交際活動最重要的交際工具當然是語言,但是交際工具決不只是語言.例如還依靠許多非語言的符號。實際上,社會交際常常混合了語言與非語言這兩種工具。”[2]4 所以本文將從一個新的視角——非語言交際來看這部電影,為跨文化交際的順暢和有效進行提供一些建議。

      一、非語言交際分類及其在電影中的體現

      (一)非語言交際分類

      非言語信息包括手勢、眼神交流、姿勢與站姿、面部表情、走路姿勢、人與人之間的距離、觸摸、沉默等。為方便研究,將這些內容分為四大類,即身勢語、副語言、空間語與時間語。[3]88

      1.身勢語。身勢語是對人類交際中身體動作及行為的研究。也被稱作肢體語言。[3]88包括姿勢和身勢、基本禮節動作(如握手、親吻和擁抱、微笑、體觸、女士優先的禮節動作等),以及人體各部分動作(如頭部動作、面部動作、目光交流、背部動作、手部動作、腿部動作等[2]7),最常見的四種肢體語言行為是面部表情、眼神交流、手勢以及觸摸。

      2.副語言。副語言是對交際中的嗓音使用的研究[3]96。我們利用嗓子發出的聲音并不都是字詞或者句子,副語言為語言交際和非語言交際劃分了一條界線。根據Trager(1958)的分類,副語言可以分為四大類,即嗓音特質、聲音表征語、聲音修飾語、聲音分隔語。[3]98每一個個體都具有與眾不同的嗓音特質,有的人嗓音尖銳,有的人嗓音沙啞,有的人嗓音帶有鼻音等。聲音表征語是指能夠揭示我們生理或心理狀態的非交際的聲音,如大笑代表開心,哭泣代表悲傷,打哈欠代表疲憊等。聲音修飾語是指能夠表達出我們情感或者個性的聲音變化,即我們在說一個詞或者句子時,會改變說話的音量、音高、語速等。聲音分隔語是指在話語中并不發揮任何實際功能只是打斷語流的聲音,例如“um”“uh”“eh”“I mean”“You know”等。

      3.空間語??臻g語是人類和動物在交流過程中如何利用空間的研究。[3]95根據Hall的分類,可以將空間分為固定空間、半固定空間和非正式空間。固定空間是指人們周圍不可移動的建筑物,例如一幢房子,建好以后不會再移動了。半固定空間是指可移動物體的擺設,例如家里買的家具,通常買回家后擺在某一個固定地方,不會經常變動。非正式空間是指交流中互動者之間的距離。Hall曾經將美國文化中的人際距離詳細劃分為8個級別,這8個級別可以進一步劃分為4個可識別的距離,即親密距離(0-18英寸)、私人距離(1-15英尺)、社交距離(4-12英尺)、公共距離(>12英尺)。

      4.時間語。時間語是對交際中如何利用時間的研究。[3]99對于時間的研究可以用兩個方法,第一,將時間分成過去、現在、將來;第二,將時間分成共時時間方向或者多向時間方向。

      過去指向的文化的較注重傳統與歷史,最典型的國家就是中國?,F在指向的文化認為當下是最重要的,享受現在不要憂慮未來。將來指向的文化注重計劃并達到目標。美國就是現在近期將來指向的文化。[4]100這種文化鼓勵創新和改變,并且考慮未來的經濟回報。共時時間方向的文化認為,時間是自然界中固定的東西。時間是線性的、分段的,可以管理的。這種國家的人傾向于在一段時間做一件事,而且會有精確的計劃去執行。代表國家有美國、德國、瑞士等。多向時間方向的文化認為,同一段時間內可以同時做很多事情。這種文化中,人際交往和關系發展遠遠比赴約和趕截止日期重要得多,代表國家有非洲國家、阿拉伯國家、希臘、墨西哥、葡萄牙、西班牙等。

      (二)電影中的體現

      本文將主要梳理這部電影中主人公老朱與兒媳瑪莎之間的相處片段,以上述非語言交際的分類來對比老朱與瑪莎的非語言交流,分析中美非語言交際的差異與共性。全片老朱與瑪莎直接的語言交流非常少,幾乎都是通過非語言信息來交流。老朱與白人兒媳瑪莎的相處片段是整部影片的主線,也是沖突的根源,中國的公公和白人兒媳完全不同的世界觀、價值觀、人生觀,最直接體現了中西方文化的沖突與碰撞。

      這部電影中老朱與瑪莎相處共有4次,總共25分30秒,不到整部影片片長的三分之一。

      片段一:老朱在兒子家客廳練太極。兒媳瑪莎在書房的電腦前寫小說。午飯時,老朱用微波爐熱飯,保鮮膜用完了,就用錫箔紙蓋在碗上熱飯,結果微波爐里開始冒煙了。瑪莎趕緊沖進廚房去關微波爐?,斏诔晕顼?,公公將飯菜熱好之后準備端到餐桌上去吃,后來停下來,又坐到瑪莎對面一起吃起來。公公在客廳里看錄像帶,聲音較大,瑪莎走過來將耳機插上,遞到公公前面,老朱極不情愿地將耳機帶上。晚飯時間,老朱用砧板切蔥,在灶臺上炒菜?,斏瘎t在旁邊用烤箱,拿調味料時礙手礙腳。傍晚,曉生和杰米回家了?,斏冉o杰米洗澡,杰米還沒穿好衣服就從浴室跑到廚房。結果老朱樂呵地抱起孫子,還順手掀開杰米的浴巾看了杰米的生殖器?,斏瘜@種做法非常反感。

      晚上吃飯時,瑪莎給曉生一塊烤餅,老朱也順手給兒子夾了一塊肉,又給瑪莎夾了一塊?,斏苯诱f:“No,謝謝?!惫蛦杻鹤訛槭裁船斏怀允卟?。老朱認為人要吃蔬菜和肉才能身體好,不贊成兒媳的飲食習慣。老朱說這段話時,瑪莎停下手中刀叉,瞪了一眼公公。老朱接著給杰米夾了一塊肉,瑪莎看到后立馬叫杰米喝完牛奶才能看電視。老朱又開始說孩子吃飯不專心,美國動畫片太暴力,瑪莎則在一旁想要跟曉生說一說換房子的事。曉生實在應付不來妻子和爸爸在耳旁嘮叨,叫他們別說了。

      片段二:瑪莎收到了《紐約時報》,翻遍了報紙卻沒有看到書評。這時,瑪莎伏在餐桌上,胃痙攣了。老朱聽說兒媳胃痙攣,就自告奮勇給兒媳看看。瑪莎十分懷疑。老朱把了一下脈告訴曉生,瑪莎太緊張,胃有毛病,并且幫瑪莎按手上的穴位?,斏潘闪耍]上眼睛,似乎有了一些好轉。這時老朱對瑪莎的穴位使勁按了一下,瑪莎立馬尖叫起來,使勁推開老朱。老朱只得讓開,讓曉生帶瑪莎去醫院。

      片段三:瑪莎出院后,躺在書房椅子上休息。老朱給瑪莎泡了一杯茶,輕輕走到瑪莎書桌前,意思叫她喝茶。一上午,瑪莎都沒碰這杯茶。中午吃飯時,瑪莎和老朱面對面坐著吃飯?,斏謸崮橆a,頭低了下來。老朱看到了,用手指指臉頰問“牙疼?”瑪莎“嗯哼”了一下,于是老朱順手想給瑪莎把個脈,但是瑪莎就像觸電一樣從椅子上跳起來。老朱說:“哼,我看你本事不大,毛病倒不少?!?/p>

      片段四:老朱戴著耳機在聽京劇,不自覺地跟著唱了起來。瑪莎坐在電腦前正苦思冥想,看到公公又干擾她寫作,她雙手握拳站在公公面前,老朱發覺前面站著瑪莎,立馬不唱了。下午老朱對瑪莎說想出去遛彎,看到公公做了出去走路的手勢,她立馬提高了分貝:“A walk? I dont know. I dont want to see you get lost.”老朱說:“我就在附近轉轉,我不會走遠。”瑪莎說:“All right. Go ahead.”轉過頭來就說:“Why do I care?”曉生下班回來后發現父親不見了,急著出去找。找了一趟沒找到,回家發火把廚房的東西都砸了,接著又開車出去了。之后警察把老朱送回來了。瑪莎攙扶著老朱進了家門,溫和地說:“Alex is out looking for you. Are you hungry? Drink?”這次還連帶做了吃東西喝水的手勢,說著跨過狼藉的廚房去拿東西給公公吃。老朱回過頭來看到廚房大亂,瞬間明白了。于是跟兒媳一起打掃,直到喝醉的兒子回到家。

      二、瑪莎非語言信息分析

      身勢語:片段一中瑪莎對待公公面無表情,冷漠;沒有直接的眼神交流。從廚房回來坐到椅子上,交叉雙臂抱在胸前,女性交叉雙臂和雙腿坐著有時就會給人以心情不愉快甚至是生氣的感覺。[2]41公公看錄像帶聲音大了,她拿著耳機放到公公面前,面無表情,意思是讓公公戴上別煩她寫作。公公中午吃飯時與她面對面地坐著,瑪莎只是趁公公吃飯時抬起頭看一下,怕公公會跟她對視,很快又垂下眼睛。美國文化中,雙方交流時會直視對方的眼睛,這樣表示尊重?,斏静幌肟垂难劬Γ@也說明瑪莎對于公公的到來很介懷。晚飯時,瑪莎對于公公在飯桌上說話不太滿意,瞪了一眼公公,當然也是在公公沒有看她的時候。片段二中瑪莎對于公公的醫術非常懷疑,她不信任公公,看到公公要幫她看病,她很緊張。公公要幫她把脈時,她的手不是自己伸出來的,而是丈夫拽出來的。她本人不了解中醫,現在公公要碰她的手,她有些抗拒。片段三中瑪莎對于公公忽然把脈像觸電一樣彈開,說明瑪莎認為公公上一次的把脈對于她來說就是幫倒忙。片段四中瑪莎側著頭盯著公公看他唱戲,煩躁不安,此時她已經到了忍耐的極限,終于忍不住站起來走到公公面前,手已經攥成一個拳頭。公公想出去遛彎時,跟瑪莎打招呼,瑪莎極不情愿地轉過頭去;與公公交流失敗后,雙手一攤,表示無奈,漠不關心。但是待曉生發火出去,公公回家后,瑪莎的變化非常之大。她攙扶公公進屋,愿意有肢體的觸碰了,雖然不是直接的肢體觸碰;告訴公公曉生出去找他了,因為曉生剛才大發雷霆,瑪莎覺得夫妻關系受到巨大破壞;問公公餓不餓,渴不渴,做出吃飯喝水的手勢,此時眼睛一直看著公公,這是整部影片中她第一次主動與公公有眼神交流,眼神里充滿了關心,雖然這種關心是由于愧疚造成的。英語國家的人將眼神交流看得極高,瑪莎終于愿意與公公眼神交流了,可見她的態度在慢慢轉變。

      空間語:片段一中,她與公公之間一直保持著相當的距離,因為她并不能把公公當做自己家人,而是他們生活的闖入者。中午吃飯時她一點也不想公公坐在她對面。做晚飯時,公公掌控著灶臺,她要用烤箱,不得不碰一下公公請他讓一下。拿調料時直接開柜子門,不跟公公做任何手勢提醒,差點撞到公公的頭。吃晚飯時,公公給她夾肉,還沒到她盤子前,她就立馬用手擋住。片段二中公公要給她把脈,她不愿與公公有觸碰。片段三中,瑪莎似乎身體不舒服,老朱詢問了之后,雖然瑪莎應了一句“嗯哼”,其實瑪莎并不知道公公說的是什么,溝通并不成功。老朱想給瑪莎把把脈,瑪莎的驚恐、迅速彈開,可見她對公公依舊有深深的距離感。片段四中,公公回家后,攙扶公公進屋,兩人之間的距離變近了,這是瑪莎主動與公公的近距離接觸,之后立馬走進廚房拿東西給公公吃,她開始與公公一起打掃廚房、收拾吧臺,不再介意他們之間的距離,說明瑪莎開始轉變,開始關心公公,認識到自己對于公公的不理解導致了家庭關系的緊張。

      副語言:片段一中寫作不順暢,瑪莎發出“[?h]”的聲音,表示反感[2]54,公公在旁練太極,讓她難以忍受;嘆氣,表示無可奈何;公公不知道微波爐里不能放錫箔紙,她趕去救場時大叫“No metal in the microwave! No metal!”傍晚給孩子洗澡時,公公逗孩子看了孩子生殖器,她用質問的語氣問丈夫:“What he think he is doing?”接著直接從公公手上搶過孩子,低吼著對孩子說:“Come on Jeremy, upstairs of you!”晚飯時,公公認為美國的動畫片比較暴力不適合小孩子看,她的語速明顯加快,反駁她的公公,作為一個武術大師,他本身就很暴力。片段二中老朱按瑪莎的穴位時,她尖叫、大哭,把手立馬拿開,推開公公,這一系列的動作把她對公公的不信任展露無遺。片段四中公公做出出去散步的手勢,瑪莎見狀說話的聲音明顯提高,最后瑪莎同意讓公公出去,那句“go ahead.”說的時候故意拉長了兩個單詞之間停頓時間,這種副語言表明瑪莎在雙方交流失敗后的一種不耐煩的心情。[1]76

      時間語:瑪莎是典型的美國人,接受的是共時時間方向的文化。白天丈夫兒子不在家時,她有自己的寫作計劃。由于公公的到來,打亂了她原本的生活,公公沒有美國綠卡,不懂英語,不能單獨出門,瑪莎覺得自己就像一個保姆,天天要看著公公,一個月來她什么也寫不出,讓她甚是苦惱?,斏诮洕弦蕾囌煞?,現在想要通過寫作慢慢擺脫對丈夫的依賴,而老公公的到來打亂了她的計劃。一個月的時間對于她來說可不短,一點產出都沒有,她變得焦慮沮喪。

      三、老朱的非語言信息分析

      身勢語:片段一中老朱在兒媳拿耳機給自己的時候,側過臉去不看瑪莎,這一點中英文化都一樣,注意觀看的一定是喜愛之物,避而不看的一定是不太喜歡或無興趣之物。[4]154晚飯時給瑪莎夾肉,很誠懇,但是瑪莎拒絕了。片段二中老朱主動要求給瑪莎把脈,把瑪莎當成是一家人。用力按瑪莎穴位時,瑪莎的反應也嚇到他了,他想讓瑪莎別緊張,但是瑪莎還是使勁推開他。他沒辦法,只得讓兒子送兒媳去醫院。片段三中瑪莎剛出院,怕打擾瑪莎休息,老朱把茶杯端到瑪莎書桌上之后,身子稍微前傾了一下,人們敬服和屈從的表現是壓低身體高度[2]92,說明此時老朱開始對美國兒媳屈服,因為他想緩和與兒媳之間的關系。中午吃飯時想給瑪莎把脈,瑪莎立馬彈開后,他說瑪莎本事不大,毛病倒不少時用食指朝瑪莎的方向指了一下,中英文化中都有用食指指點的動作,意思是叫某人“走開”“注意”什么事或“指責”某人。[2]135在這里,表示的是“指責”之意。這表明公公對兒媳的過激反應很不滿意。要注意的是,對別人指指點點在兩種文化中都是忌諱的。在中國人眼中這一動作顯得更為粗魯、更為無禮,他們見別人對自己指指點點時,就像英語國家的人被說成撒謊一樣極為反感。[2]135所以老朱伸出食指后立馬又縮了回去。片段四中老朱余光看到兒媳攥著拳頭站在自己面前,立馬不唱戲了,眼睛都沒抬,雙眼下垂被認為是羞愧或謙遜的表示,也可能故作靦腆,這里表示羞愧,又打擾兒媳的寫作了。跟瑪莎打招呼出去遛彎時,他雙手掌心向內,大拇指相鉗,放在身前,這是一種請示的手勢語。走丟回家后,看到家里狼藉一片,深深地嘆了一口氣。

      空間語:片段一中吃飯時,老朱想與兒媳近一些,畢竟是一家人,所以本想坐到餐桌上,后來還是退回來坐到瑪莎對面的高腳椅上,這一點在片段三中也有體現。片段二中老朱給瑪莎把脈時坐在沙發上,離瑪莎非常近,說明老朱還是關心兒媳身體的。片段四中,老朱與兒媳一起打掃廚房,距離也很近。

      副語言:片段一中老朱的副語言很少,在兒子孫子回家之前根本沒講過話。晚飯時,餐桌上說的話也沒有太多音量或者語調上的變化,是和兒子的直接交流而不是跟瑪莎說話。片段四中老朱想給瑪莎把脈,但看到瑪莎如此大的反應,老朱也有些生氣,這次他說話時第一個語氣詞是:“哼”,語調上揚,表示了對瑪莎反應的不屑。

      時間語:老朱代表了典型的中國人,較注重過去與歷史,已至暮年,更是對將來沒有什么太多規劃?,斏也坏綍u,他就讓曉生告訴瑪莎:“幾十年之后,大家都入土為安,沒什么了不起?!蓖低惦x開兒子家在絕筆信中寫:“天下之大,豈無藏身之地。賃一小屋,了此殘生?!倍俭w現了老朱消極遁世的態度,練太極也是他出世的一種態度,這與他在國內的經歷有關。老朱對于世間的一切都很淡然,認為人世間的名利生不帶來,死不帶去,沒什么好追逐的。

      四、兩人的非語言信息差異的原因

      從以上兩人的非語言信息分析中可以看出巨大的差異,深入分析瑪莎對公公的態度,其背后的真正原因如下。

      兩種文化非語言交際的本質差別是中國文化的聚攏性(togetherness)與英語國家文化的離散性(apartness)。英語國家注重的是個人的獨處自由,中國人強調的則是群體的Privacy。[2]74

      電影中,本來瑪莎在丈夫上班與兒子上學之后,擁有完全的獨處自由。自從公公來了,公公就在她旁邊的客廳活動。而老朱認為一家人在一起,沒什么獨處不獨處,也沒什么隱私可言,從他逗孫子、看孫子的生殖器就可看出。這一點讓瑪莎非常惱怒,英語國家的人十分重視個人privacy的維護,這與她成長的“隱私”文化是格格不入的。

      在同一空間的人相互發生矛盾時,英語國家的人有權提出維護空間環境和自己習慣的要求。在公共場合受到干擾的中國人卻習慣于采用自己回避的方法。[5]74

      霍爾在《無聲的語言》一書中談到空間時明確指出,空間語言主要是領地性問題。實際上,空間觀念的核心就是個人領地的所有權以及對這種權利的維護。領地范圍是維護人的完整、自由、獨處和安全所要求和身體、社交、心理等方面的宅邸。文化不同,領地觀念也會有所不同,這種差異在跨文化交際中造成社交沖突的可能性就更大。[2]79

      英語國家的人極為重視個人的領地范圍,從家庭生活到工作環境、公共場所,都明確劃分并堅決維護自己的領地范圍。在家中,家庭主婦習慣于把廚房看成是體現女主人權利的神圣場所,女主人們對廚房有著強烈的感情,甚至母親和親生女兒都不得隨便入內。[2]80

      老朱的到來對瑪莎最嚴重的影響就是她的空間被占據了。這個空間包括她以前的工作間、工作臺,也包括廚房。公公沒來之前,家人都吃她做的西餐,而公公來了之后,公公一直占著灶臺,每天做晚飯時,瑪莎都覺得礙手礙腳。公公做的中餐油膩,給丈夫吃,還給孩子吃。所以她想換一幢大一些的房子,她想要爭取自己原有的空間。老朱在得知兒子想撮合他和陳老太太時,感覺受到羞辱,于是離家出走,這也是中國人習慣采取的回避態度。

      五、結語

      從非語言交際的角度來看這部電影,給我們提供了一個新的視角,在跨文化交際過程中,語言不通會造成交際障礙,非語言信息也能夠反映出交際的障礙。電影中,公公與兒媳婦之間的跨文化交際之所以失敗,是因為兩人都不愿意去了解和包容對方的文化,因此,也就沒有溝通和交流。正如影片的名字一樣,公媳之間好像在進行著中西方文化的“推手”。[5]但是,公公離家出走后,瑪莎開始意識到自己不夠包容,朋友問她,是丈夫責備她了嗎?她的回答是:“我自己責備自己?!闭f明瑪莎開始思考自己處理跟公公關系的方式是不合適的,應該改進。

      影片結尾,瑪莎也開始了解“推手”,體驗“推手”動作要領,并且準備房間給公公來過夜,而老朱選擇租住在中國城的公寓里,在那里當武術老師,除了教中國人學武功之外,還收了不少美國弟子。說明文化差異造成的跨文化交際沖突可以協調,來自不同文化背景的人們積極主動進行交流和對話,不僅要關注語言信息,更要關注非語言信息背后的文化內涵,才能更順利地進行跨文化交際。

      參考文獻:

      [1]鄭含蕾,彭怡.從交際調適理論看電影《推手》[J].武漢紡織大學學報,2016,29(4).

      [2]畢繼萬.跨文化非語言交際[M].北京:外語教學與研究出版社,1998.

      [3]Chen GM., W. J. Starosta. Foundations of intercultural communication[M].上海:上海外語教育出版社,2007.

      [4]萊杰·布羅斯萬安.中國和英語國家非語言交際對比[M].畢繼萬譯.北京:北京語言學院出版社,1991.

      [5]樊瑤.從電影《推手》看中西文化價值觀的沖突[J].海外英語,2014,(4):171.

      中國娛樂在線?部分網站內容來自網絡,如有侵權請聯系我們,立即刪除!
      瑪莎 公公 李安
      你該讀讀這些:一周精選導覽
      更多內容...

      TOP

      More

      亚洲一区二区三区亚瑟| 中文字幕日韩三级片| 日本成人在线网站| 免费网站看v片在线18禁无码| 精品97国产免费人成视频| 又黄又爽又色的视频| 精品久久久久久久无码| 国产乱了真实在线观看| 美女张开腿让男人桶国产| 国产在线精品国自产拍影院同性| 色精品一区二区三区| 国产猛男猛女超爽免费视频| 麻豆国产成人AV在线| 国产呻吟久久久久久久92| 羽田真理n1170在线播放| 台湾三级香港三级经典三在线| 男人把女人桶到爽爆的视频网站| 免费a级毛片网站| 男女下面无遮挡一进一出| 你懂的手机在线视频| 欧美日韩亚洲成色二本道三区 | 雄y体育教练高h肌肉猛男| 国产传媒一区二区三区呀| 精品无码国产自产拍在线观看蜜| 午夜dj在线观看神马电影中文| 激情国产AV做激情国产爱| 再一深点灬舒服灬太大了视频| 波多野结衣一区在线| 亚洲欧洲精品成人久久曰影片| 最近中文字幕2019国语7| 久久精品国产精品亚洲艾| 成人精品一区久久久久| 上司撕下内裤后强行进| 在线观看免费国产视频| 91成人在线观看视频| 国产成人久久精品二区三区 | 色哟哟视频在线| 国产人妖cdmagnet| 第一福利在线观看| 产传媒61国产免费| 欧美va天堂va视频va在线|